lunes, 28 de septiembre de 2009

domingo, 27 de septiembre de 2009

Malqui Godoy

Esto lo escribo con la intención de hallarte casi diez años de nuestra repentina separación. Hasta ahora me pregunto por aquel obsequio que me anticiparas con mucha vehemencia. Con el corazón en el pecho, te confieso que fuiste mi alegría cuando paseáramos a los pies de la criolla, enhiesta, surrealista. Espero vuelva a encontrarte siempre igual, desafiante y ensimismada, tú filósofa y yo filosofastro. Yo, que me dejé engatusar por los traficantes del humor, en vez de conocer tu misterio un instante más.

-¿Estudia por el bien...?
-No
-Entonces lucha contra el mal...

¿Por donde andarás?, ¿hacia dónde te llevaron los caminos malignos de la ciudad desalmada?
Lamento, y créeme en serio, de perder los números exactos. Siento no haber presagiado que el último día que te viera, habría de ser el menos pensado. Te esperé aquel viernes, y angustiados mi espíritu y yo estuvimos, hasta quedarnos solos. La noche fue más oscura ese día. Y yo continúo aún sin poder sospechar el abrazo postrero de un impotente deseo.

viernes, 18 de septiembre de 2009

via custers

Hoy, una confusión hizo que me perdiera un chilcano de ésa, la señora huarina, que los hace bien sustanciosos. Bueno, estaba en una persecución jodida porque tenía que recuperar unos papeles que alguien cogió por equivocación y me subí a la primera combi que pude.

Ese fue mi peor error. Nos pasaron cuatro combis. Pero la culpa no la tuve yo, no señor, fue la de ese chofer inepto que todavía esperaba a que crucen los probables pasajeros. !Que carajos! y yo adentro con la rabia al borde de estallar, quería decirle al maldito ese que bajara el volumen de su horripilante música, qué acaso tenemos que soportarla nosotros, los pasajeros... !Ah, no! yo le grito. Pero en verdad todos estaban felices, la chica de lindo rostro tarareaba la canción, el anciano decrépito (juro que lo conocí cuando estaba chibolito y sigue igualito, de eso ufff hace un huevo) jugaba con sus palmas al son de la peste dizque melódica.

Así que me cagaron más todos. No pude ni siquiera poner mala cara. Sólo me quedó tragarme la rabia indescriptible viendo cómo el condenado paraba más y más. Y como era de esperarse perdí el bus que pretendía alcanzar para reclamar a ese alguien que se llevó mis escritos.

Bueno, a gastar otra poca de monedas miserables. Tomé ahora una custer esa huevada que es más grande que una combi pero menos que un micro(bus), aunque siempre más cómoda (creo).
Y adentro había un olor fermentado a más no poder. Venía repleto de personas, y bueno yo solo tenía que llegar hasta el paradero final de ese alguien a quien perseguía y estaría solo diez minutos parado, pero soportar esa peste nauseabunda. Dios mío, reconozco Padre redentor que hacía frío y que era para morirse si se habrían las ventanas pero Señor mío por qué tenía que heder así. Qué hice para merecerlo.

Vi los rostros sudorosos de algunos que como yo tenían que estar de pie en ese dizque más cómodo medio de transporte. !Carajo! estábamos apretujados y el cobrador miserable llamaba a más gente, "yo bajo aquí noma', ah", le dije, y el pata, que se zurra, le importaba un rábano; "colabore, colabore", " !vete a la mierda!" decía yo para mis adentros, esperando que un tombo lo pare y lo cague porque quizás así nos bajaríamos con pretexto de reclamar nuestro patético pasaje. Pero aquí Dios tenía cosas más importantes que resolver que mis berrinches pueriles.

Al fin me bajé de esta cámara de gas y respire el aire puro (con CO) de mi ciudad. Subí los horrorosos escalones metálicos del puente y logré recuperar mis papeles de las garras de ese alguien. Total tenía que'. Y pensé, todo valió la pena. Pero no, nunca cantes victoria, hazme caso. Llegué al aula para rendir mi evaluación, y nada, !nada!

Debí quedarme dormido.


lunes, 14 de septiembre de 2009

murió la mujer cuy

Es un día algo triste para mí, snif. Dizque falleció la mujer cuy, y el hombre morsa aún lucha por su vida. Ni qué decir de la mamá mona que hace lo que sea para cuidar a su hijo mono.
Vomito con el diario El Chino.

jueves, 10 de septiembre de 2009

'los', 'las' y tortas en la cara

¡Vaya, qué escándalo! Ya, hasta el inquisidor Beto Ortiz dice ¨resolvido¨, ¡habráse visto!, pero, así es nuestra tele... muy ella.
¡Ah!, también oí a la lavapies, Sacieta decir ¨dice que la jalé de los pelos¨, uhm, ¿eso acaso no es laísmo? En fin. Esta es la gente, los dialectos, la lengua castellana, o toledana como deseen... Pero nadie será dueño de la verdad hasta que tenga sus millones que lo respalden.

Para variar...

martes, 8 de septiembre de 2009

PETIMETRE

Estábamos saliendo de las clases monses de latín cuando un pata dijo que se zurraría veinte minutos de su chamba en la biblio porque hoy le tocaba con ese 'petimetre'... jajaja.
Recordé al instante mil y un petimetres habidos y por haber. Un soquete, un pichiruchi, un mequetrefe, otro pelele, un alcornoque, hasta un cabeza de chorlito, entre otras joyas de la lengua española...

Recursos todos aprendidos en las épocas infantiles pero que ahora suenan como añejas. Ahora, revisando diccionarios (solo la versión electrónica de la RAE) acerca de estas palabrejas me doy con la sorpresa que no encuentro 'soquete' en la acepción de 'imbécil', 'don nadie' o 'mediocre', para dar, de alguna manera, un concepto general a estas palabras. Más bien encontré en la RAE lo siguiente:

ALCORNOQUE (Mozár): Persona ignorante y zafia.
BOBALICÓN (aumentativo coloquial): bobo
CABEZA DE CHORLITO: Perona ligera y de poco juicio.
CHAMBÓN (Col): Persona ordinaria.
MEQUETREFE (Ár. hisp?): Hombre entremetido, bullicioso y de poco provecho.
PAPANATAS (papa y nata): Persona simple y crédula o demasiado cándida y fácil de engañar.
PELAFUSTÁN (...): Pelagatos.
PELAGATOS (...): Persona insignificante o mediocre, sin posición social o económica.
PELELE (?): Persona simple o inútil.
PETIMETRE (Fr): Persona que se preocupa mucho de su compostura y de seguir las modas.
PICHIRRUCHI (Perú): Persona insignificante.
SOQUETE (Arg, Bol, Chile, Par, Ur): Calectín corto que cubre al pie hasta el tobillo.
ZOPENCO (...): Tonto y abrutado.

Y bueno, presiento (o trato de recordar) que estas palabras nos las infundieron (muchas de ellas) LOS dibujos animados. Pues, chévere... Aunque, que yo sepa, las traducciones de las fantasías animadas de ayer y hoy las han hecho casi siempre en México... ¿Serán acaso todos ellos meros mexicanismos? Ve tú a saber...